[responsive_slider]

shame !!!!

shame on you !!!

Les experts  pensent que ce sont des copies en platre qui ont été détruites (je n’ose penser aux vrais entassées dans les sous sol ) celles de Ninive détruites au marteau piqueur sont les varis et perdues à jamais 

Experts believe that these are plaster copies that were destroyed (I dare not think for the originals piled up in the basement) those of Nineveh were destroyed jackhammer are originals and are lost forever 

https://www.youtube.com/watch?v=wLWjOi46YJ4

nostalgie

 

A nostalgia short film by Brendan Clogher et Christina Manrique .how through the photos we can see the passing time.. A platitude ?

Petit film nostalgique de by Brendan Clogher et Christina Manrique . à travers les photos on peut voir le temps qui passe …Une platitude ?  

 

Cosmosophy

Avec l’inspiration musicale de partout dans le monde ,un nouveau voyage est né .Une touche de funk, des années 70, breakbeats, ethnique, fusion du monde, dub, afro-beat, electro, psychédélique et progressive trance la combinaison de tous ces éléments fait  un album très éclectique et même avant-gardiste disent certains  . With musical inspiration from all over the world A new journey is born a touch of funk, of the 70’s, breakbeats, ethnic, world fusion, dub, afro-beat, electronica, psychedelic and progressive trance the combination of all these elements makes for a very ecclectic and even avantgarde album some say…

DIXIT psyshop.com

 

 

Charlie Hebdo

Que dire …. Je suis triste , triste de voir la liberté d’expression assassinée

Charb : « Je préfère mourir debout que vivre à genoux » 
      Charb « I would rather die on my feet than live on my knees. »

LINK FOR some more drawings make by cartoonists from everywhere

LIEN PETITION  :  » Nous n’avons pas peur, restons unis pour nos libertés » / LINK for petition  : « We do not fear, stand together for our freedoms » 

2015 – King Crimson Epitaph

Confusion will be my epitaph

La confusion sera mon épitaphe.

As I crawl a cracked and broken path

Tandis que je rampe sur un sentier craquelé et défoncé

If we make it we can all sit back and laugh.

Si nous y arrivons nous pourrons tous nous tordre de rire.

But I fear tomorrow I’ll be crying,

Mais je crains de pleurer demain,

Yes I fear tomorrow I’ll be crying.

Oui je crains de pleurer demain.

 

merci à Histria (ancien de MyOpera)

VIDEO LINK / LIEN VIDEO

TRADUCTION ICI >

 

 

Boris Vian Le Déserteur

 Aujourd’hui 11 novembre , commémoration de la fin de la guerre de 14/18 (L’armistice )   http://fr.wikipedia.org/wiki/Armistice_de_1918

Today 11 november in europe it’s the commemoration of the end of the first war   http://en.wikipedia.org/wiki/First_Armistice_at_Compiègne

Boris Vian ( en premier Mouloudji ) à écrit cette chanson en 1954 au sujet de la 2éme guerre mondiale 

 Boris Vian  has sang this  famous anti-war song written ,released on May 1954 about the 2 th mondial war

This songwas forbidden by the French censor to be sold or broadcast until 1962 .This song has been sang by Joan Baez during the Vietnam War.

Mr. President
I’m writing you a letter
that perhaps you will read
If you have the time.

I’ve just received
my call-up papers
to leave for the front
Before Wednesday night.

Mr. President
I do not want to go
I am not on this earth
to kill wretched people.

It’s not to make you mad
I must tell you
my decision is made
I am going to desert.

Monsieur le Président,
je vous fais une lettre,
que vous lirez peut-être,
si vous avez le temps.

Je viens de recevoir
mes papiers militaires
pour partir à la guerre
avant mercredi soir.

Monsieur le Président
je ne veux pas le faire,
je ne suis pas sur terre
pour tuer de pauvres gens.

C’est pas pour vous fâcher,
il faut que je vous dise,
ma décision est prise,
je m’en vais déserter.

Lien pour les paroles : français  / link for the lyrics of this song in english   http://www.swans.com/library/art7/xxx071.html

Polish link  http://chacinski.wordpress.com/wrzutnia/tlumaczenia-krotkich-form-borisa-viana/boris-vian-dezerter-piosenka/